Expositions personnelles Personal exhibitions  
Expositions collectives  Collective exhibitions
Quelques pistes à propos du pourquoi - Some leads about why   
Quelques pistes à propos du comment - Some leads about how  





Née en 1965
1984-88 Ecole d’architecture de Strasbourg
1990 Premières approches de la photographie
1993 Premiers autoportraits
Vit à Strasbourg avec le photographe Patrick Bailly-Maître-Grand  (site:   baillymaitregrand.com )

EXPOSITIONS A VENIR - EXHIBITIONS TO COME 
 

Personnelles
Galerie Esther Woerdehoff, Paris, du 9 mai au 15 juillet 2008

Collectives
AIPAD, New York, galerie Esther Woerdehoff, du 10 au 13 avril
Art Cologne, galerie Esther Woerdehoff, du 16 au 20 avril



EXPOSITIONS PASSEES -  PAST EXHIBITIONS  

 
  Galerie Esther Woerdehoff, Paris 2003

Expositions personnelles -  Personal exhibitions

2006
Galerie Esther Woerdehoff, Paris

2005
Hantises , Château de Linardié
Laurence Demaison?, Musée d’Art et d’Histoire, Cholet
Espace Photographique Contretype, Bruxelles (avec Patrick Bailly-Maître-Grand)

2003
Musée d'Art Moderne et Contemporain* et Galerie Kahn*, Strasbourg
Galerie Baronian-Francey*, Bruxelles
Galerie Esther Woerdehoff, Paris
Galerie Lucien Schweitzer, Luxembourg

2002
Galerie Baudoin Lebon*, Paris
Atelier Soardi*, Nice

2001
Galerie Esther Woerdehoff, Paris
Galerie Zoo, Strasbourg
Personne, Institut Français de Stuttgart

1998
Institut Français de Dresde
Espace Lézard, Colmar

1999
Stimultania, Strasbourg

1997
Rhinocéros, Strasbourg

* Expositions organisées par la Fondation HSBC
pour la Photographie en duo avec Rip Hopkins

 
 
Musée d'art et d'histoire, Cholet 2005

Expositions collectives (sélection) Collective exhibitions
   
2007
S'tart, galerie Lucien Schweitzer,  Strasbourg
Etat des lieux, Strasbourg
Paris photo, galerie Esther Woerdehoff, Paris
Fondation HSBC pour la photographie aux rencontres d'Arles, Arles
Festival Couleur café, Bruxelles
Déshabillez moi, NKA Gallery, Bruxelles
Photo London, Galerie Esther Woerdehoff, Londres,
Dfoto, Galerie Michel Soskine INC, San Sebastian
Kunst Kohln, Galerie Esther Woerdehoff,  Cologne
Art Bruxelles, Galerie Michel Soskine INC, Bruxelles
Art Paris, Galerie Esther Woerdehoff, Paris
Vanité, NKA Gallery, Bruxelles
Sexe et convenances, Galerie Vanhoecke, Paris

2006
Photo London, Galerie Esther Woerdehoff,  Londres
Art Paris, Galerie Esther Woerdehoff, Paris
Face à face, La galerie photo, Montpellier
7 photographes, Galerie Michel Soskine INC, Madrid

2005
Paris Photo, galerie Esther Woerdehoff, Paris
Kunst Kohln, Galerie Esther Woerdehoff,  Cologne
Fiac, Galerie Esther Woerdehoff,  Paris
Musée d'art moderne et contemporain, Strasbourg
Star't, Galerie Schweitzer, Strasbourg

2004
Paris Photo, galerie Esther Woerdehoff
Kunst Kohln, Galerie Esther Woerdehoff,  Cologne
Fiac, Galerie Esther Woerdehoff, Paris
Art Bruxelles, Galerie Esther Woerdehoff
Je t'envisage, Musée de l'Elysée, Lausanne

2003
Paris Photo, galerie Esther Woerdehoff
Art Basel , Galerie Esther Woerdehoff
Art Bruxelles, Galerie Esther Woerdehoff
Cara a Cara, Lisbonne

2002
Paris Photo, galerie Esther Woerdehoff
Fiac*, Galerie le Réverbere, Paris
Art of the 20th century, Galerie Claude Bernard, New York
Les Lauréats du CEAAC 1988 - 2002, St’Art, Strasbourg
Galerie Schweitzer, Luxembourg
Kunst Kohln, Galerie Esther Woerdehoff , Cologne
Das andere Gesicht, Altonaer Museum, Hambourg

2001
Les Lauréats du CEAAC, CEAAC, Strasbourg
Paris Photo, galerie Esther Woerdehoff

2000
Paris Photo, galerie Esther Woerdehoff

1999
Portrait de corps, Galerie Kahn, Strasbourg



Musée d'art moderne et contemporain, Strasbourg 2002


Prix et bourses

2002 Lauréate du Prix de la Fondation HSBC pour la Photographie
2001 Bourse des Régions Alsace et Bade Wurtemberg (résidence à Stuttgart)
2000 Bourse de Lauréat du CEAAC
         Bourse de la création, Etablissements Wattwiller
1997 Bourse d’aide individuelle à la création, DRAC Alsace


QUELQUES PISTES A PROPOS DU POURQUOI  
 SOME LEADS ABOUT WHY 

Après avoir pratiqué, depuis l'enfance, divers modes d'expression plastique ( dessin,  peinture, modelage ..) c'est aussi en autodidacte que j'ai abordé la photographie en 1990.
Attirée principalement par la représentation du corps, les 3 premières années d'approche photographique sont consacrées au nu et portrait féminin.
Mon impuissance à transcrire en mots mes images mentales, donc à les transmettre, ainsi qu'une absence totale de talent à diriger mes modèles limitèrent grandement mes possibles et je garde bien peu de souvenirs de satisfaction durant cette période.
C'est le tres vif désir de photographier des sexes féminins épilés qui m'entraîna, sans autres choix possibles, à m'utiliser comme matériau (série " Haïkus " 1993.)
La découverte de la solitude, du silence et de la liberté donnée par l'absence d'attente ou simplement de regard extérieur supplanta la répulsion maladive éprouvée à cette  époque envers ma carcasse. Dès lors, je n'ai plus photographié d'autres corps et me suis échinée à concilier deux contraires : disparaître et être là.
Détruire, pour reconstruire quelque chose (quelqu'un) de plus acceptable à mes yeux.
La photographie étant une sorte de preuve (très discutable, mais pas plus que les autres), mes fantômes de papier, traces d'un "vrai" moment, me remplacent image par image et m'allégent très efficacement de la pesanteur du réel.
Cette nécessaire notion de " vraie " image, née d'un " vrai " moment, me détourne de l'outil numérique, plus précisément de l'outil Photoshop. Beaucoup des mes images sont des reliquats de sorte de " performances ", des tentatives de démonstration d’autres réalités possibles, inconcevables bien calée dans un fauteuil. Tant qu'à jongler avec l'irréel, autant dessiner !
La photographie telle que je la pratique est une interminable succession d'étapes, sans cesse recommencées à partir des nouvelles hypothèses d'approche. Des semaines s'écoulent entre le premier déclenchement et l'image finale (si tant est qu'il y en ait une de retenue).
Le dessin, c'est une décharge immédiate et spontanée. Tout de suite poubelle ou tout de suite comme ça. Tout y est plus léger : les outils, les enjeux et mes ambitions. Le dessin me permet de patienter quand le temps ou la folle énergie nécessaire à la mise en œuvre d'un nouveau travail photographique fait défaut. Aussi, quand je ne peux - ne sais - photographier mes petits démons.
Depuis quelques années, je tente de lier la liberté du dessin à la magie rigoureuse de la photographie (séries : " Photographies " et " C'est lavis "). Quête improbable et passionnante.
En fait, quel que soit l'outil, je suis incapable de matérialiser bon nombre de mes visions. Cette infinie frustration est un moteur. Un moteur tuant.
À suivre…




QUELQUES PISTES A PROPOS DU COMMENT  
 SOME LEADS ABOUT HOW

 
Personne, Sémaphores, A colin maillard, Dansez sur moi 
Dessins générés par la seule blancheur des mains en mouvement durant une pose longue.
Drawings generated by only whiteness of hands in movement during a long exposure.

 Les Eautres   
Reflets du visage dans l'eau.
Reflexion of the face on the water.


Bulles, Sirènes,Sources, Nébuleuses, Belladones, Ondes, L'eau de là 
Une surface d'eau en mouvement est placée entre le sujet et l'appareil photographique.                                          Installation pour les Sources
A surface of water in movement is placed between the subject and the camera. `


Papier de soi, Papiers, La Poseuse, La Méridienne
Reflets sur du papier noir brillant.
Reflections on some glossy black paper.


Spirites, Visages spirites,  C'est pour rire 
Image négative (par inversion chimique des films). Le sujet est préalablement maquillé
en aspect " négatif "  (visage peint en noir, ombres en blanc ...), de façon à ce que l'image finale,
par une telle double inversion, apparaisse comme étrangement " positive ".
Negative image (by chemical inversion of films). The subject is beforehand made up in "negative" aspect
, so that the final image, by such a double inversion, appears as strangely "positive".



Photographies, C'est lavis, Veineuses,
Image négative par inversion chimique des films (sauf Veineuses). Traits générés par differents types de lumieres
(tres fines pour Photographies et Veineuses, plus larges pour C’est lavis) pendant une exposition longue et une gestuelle
précise (un dessin) sur le corps. Aucune superposition de prise de vues.                                                                                Maquillage pour Spirites
Negative image (by chemical inversion of films) .Traits generated by typical differents of lights                                               C'est lavis,
(very thin for Photographies, wider for C’est lavis) during a long exposure and a precise body movements                             
Visages spirites
(a drawing) on the body. No superimposing.















> Imprimer cette page <